Aug 8, 2011

こうじん

幸甚とは“この上ない幸せ”とかいう意味の言葉だが、取引先等とのメールの文末についていることが多い。もう少し噛み砕いた言い方だと、“~して頂ければ幸いです”とか言ったりする。私にとってはこちらのほうが馴染みがある。
いずれにしても、「~して頂戴。よろしくね。」の意味なのに、そんな回りくどい言い方する日本語って難しく感じるのは、私だけでしょうか。どなたかお教え頂ければ幸甚です。


0 コメント:

Post a Comment

Followers